Poslouchejte na Spotify a Apple Podcasts.
V Řecku v 9. století žili dva bratři. Jmenovali se Cyril (neboli Konstantin) a Metoděj. Narodili se do velké bohaté rodiny a oba byli velmi věřící, chytří a vzdělaní. Jednoho dne jim císař řekl, že půjdou do země, která se jmenuje Velká Morava, a tam budou lidem pomáhat překládat Bibli do jejich jazyka.
Cyril a Metoděj vyrazili na cestu a za tři měsíce přišli na Velkou Moravu (to byl rok 863). Na svojí misii museli nejdřív vymyslet nové písmo, protože staroslověnština, kterou lidé na Velké Moravě mluvili, existovala jen jako mluvený jazyk. Tak vznikla hlaholice, nejstarší slovanské písmo. Všechny biblické texty přeložili bratři do staroslověnštiny, aby všichni lidé rozuměli, o čem se v Bibli píše. Také kázání v kostele už nebyla jen latinsky nebo řecky, ale staroslověnsky.
O pět let později v Římě Cyril s Metodějem vysvětlili papežovi, proč je důležité překládat liturgické texty i do dalšího jazyka. Staroslověnština byla od té doby dalším oficiálním liturgickým jazykem. Svatí Cyril a Metoděj určitě hráli v české historii velmi důležitou roli, proto slavíme 5. července jejich státní svátek. A od roku 1981 jsou tito bratři z Řecka patrony Evropy.
Slovníček:
- věřící = believer (adj.)
- císař = emperor
- překládat / přeložit = to translate
- vyrazit na cestu = to take off
- písmo = script
- slovanský = Slavic
- kázání = preaching